皆さん、こんばんわ> まぁ、言葉の問題にしか過ぎないので、現状でも良いのではないですかねぇ。 戦車師団や機甲師団は複数の国で共用されているのに対し ドイツ軍だけ「装甲」師団と呼ぶのは特別な感じがして あたしは好きですな。 自分の中では 装甲>機甲>戦車 という感じのグレードなので ドイツ軍の部隊を戦車〜と呼称してあるとどうも弱よわな感じがしてしまいます。
おなまえ Eメール 表示 非表示 タイトル メッセージ 手動改行 強制改行 図表モード > 皆さん、こんばんわ > > > まぁ、言葉の問題にしか過ぎないので、現状でも良いのではないですかねぇ。 > > 戦車師団や機甲師団は複数の国で共用されているのに対し > ドイツ軍だけ「装甲」師団と呼ぶのは特別な感じがして > あたしは好きですな。 > 自分の中では > 装甲>機甲>戦車 > という感じのグレードなので > ドイツ軍の部隊を戦車〜と呼称してあるとどうも弱よわな感じがしてしまいます。参照先 暗証キー (英数字で8文字以内) プレビュー