History Quest「戦史会議室」
[記事リスト] [新着記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

タイトル HOCH SEE FLOTTE
投稿日: 2002/09/04(Wed) 16:32
投稿者ヨチロー

TraJamさん、おひさしぶりです。

>  訳語の違いといえば、ドイツ海軍のHOCH SEE FLOTTE(英語にするとHIGH SEA FLEET)の訳も昔は「高海艦隊」だったのが、最近は「大海艦隊」と訳すことが多いようですね。

「高い海」なんていわれても、何のことだかピンときませんよね。
ところで「Hochsee」(ひとつの単語なのか二つなのかよくわかりませんが)を辞書で引くと「公海、外洋」と出ています。
もともとは単に、沿岸艦隊に対して外洋艦隊というほどの意味だったのでしょうか?


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ
Eメール
タイトル
メッセージ   手動改行 強制改行 図表モード
参照先
暗証キー (英数字で8文字以内)
  プレビュー

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー