TraJanさん こんにちは。>その中でたぶん普通は「航空艦隊」と訳されるものを「飛翔軍」と訳してあって、少し驚いたことがありました。これはまた、素晴らしく文学的な訳ですね。この辺の「航空」「翼」などを意味する言葉からニックネームを採ったのが、今は亡き横浜「フリューゲルス」なのだそうです。
おなまえ Eメール 表示 非表示 タイトル メッセージ 手動改行 強制改行 図表モード > TraJanさん こんにちは。 > > >その中でたぶん普通は「航空艦隊」と訳されるものを「飛翔軍」と訳してあって、少し驚いたことがありました。 > > これはまた、素晴らしく文学的な訳ですね。 > この辺の「航空」「翼」などを意味する言葉からニックネームを採ったのが、今は亡き横浜「フリューゲルス」なのだそうです。参照先 暗証キー (英数字で8文字以内) プレビュー